Przejdź do głównej treści

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

About

Nawigacja okruszkowa Nawigacja okruszkowa

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Sources

Transcription

The project adopts the general-purpose spelling and transcription rules of the modern Israeli Hebrew and outlined in: P.H. Alexander et al (eds.), The SBL Handbook of Style for Ancient Near Eastern, Biblical, and Early Christian Studies, 1st edition, Hendrickson Publishers 1999, p. 28-29. In order to make it more apt for the electronic use some slight alterations have been introduced:
  • phones alef and ayin are omitted (e.g. elohim, avon); 
  • phone chet is rendered as ch and khaf as kh (e.g. chokhmah); 
  • phone he is rendered as h, (e.g. tehom) also when it is mute (e.g. binah
  • phones tet and tav are rendered as t, e.g. torah, tov
  • phone sheva nach is omitted, (e.g. sifrey qodesh) while sheva na is rendered as e, (e.g. bemidbar
  • dagesh chazaq is omitted and not doubled, (e.g. shabat instead of shabbat); 
  • short and long vowels are not differentiated, (e.g. bimah, giveret); 
  • the articles, prepositions and conjunctions are connected without the copula, (e.g. hashem, berosh). 

The detailed table is presented below:

Heb.
Eng.
Heb.
Eng.
א
אָדוֹן
adon
בּ
b
בַּיִת
bayt
ב
v
לְבַקֵשׁ
levaqesh
גּ, ג
g
גֶבֶר
gever
דּ, ד
d
דְבֵקוּת
devequt
ה
h
הֲלָכָה
halakhah
ו
v
וֶרֶד
vered
ז
z
זְרִיזוּת
zrizut
ח
ch
חֲלוֹם
chalom
ט
t
טָעוּת
taut
י
j
יֶלֶד
yeled
כּ
k
כַּף
kaf
כ, ך
kh
חָכמָה
chokhmah
ל
l
לַיְלָה
laylah
מ, ם
m
מַלְאָך
malakh
נ, ן
n
נָחָשׁ
nachash
ס
s
סֵפֶר
sefer
ע
עֵץ
etz
פּ
p
פָּרוֹכֶת
parokhet
פ, ף
f
נָפִיל
nafil
צ, ץ
tz
צַדִיק
tzadiq
ק
q
קֶסֶם
qesem
ר
r
רֹאשׁ
rosh
שׂ
s
שָׂטָן
satan
שׁ
sh
שָׁלוֹם
shalom
תּ, ת
t
תָו
tav

The spelling of all the personal names follows the English Standard Version Bible and the Soncino Babylonian Talmud. The spelling of other traditional religious Jewish terms follows the more common usage after Oxford Living Dictionary of English.

Abbreviations

Website art

All the graphics utilized on the web site are by Louis Le Breton and come from: Jacques Collin de Plancy, Dictionnaire Infernal, Paris 1863.